Món ăn Việt nổi tiếng thế giới nhưng hay bị đọc sai

Một nghiên cứu mới đây đã tiết lộ 10 món ăn nổi tiếng thế giới thường xuyên bị đọc sai. Trong đó có món Phở của Việt Nam.
Theo Daily Mail, đứng đầu danh sách là món xúc xích lợn cay của Italia. Tên của món này là Nduja song các thực khách thường gọi nhầm nó là ja thay vì ya. Cách gọi đúng món ăn này là en-DOO-ya.
Đứng tiếp theo trong danh sách là món Gyoza. Đây là món bánh hấp xuất xứ từ Trung Quốc nhưng hiện giờ rất phổ biến ở Nhật. Món này thường bị đọc nhầm là “gee-YO-za” thay vì tên gọi đúng là “Gee-OW-zuh”.

Chàng trai tự tử vì yêu nhầm chị song sinh
Saturday July 13, 2019

Hai năm sống chung, chuẩn bị kết hôn, nhưng cặp trai gái Nhật Bản đau đớn phát hiện họ có quan hệ huyết thống. Khi được đề nghị xuất hiện trong chương trình thực tế của Nhật Bản “Tôi có thể về nhà cùng bạn không”, Rika, 38 tuổi, đang ngồi ở nhà ga tàu điện ngầm, tỏ ý e dè. Cô nói nhà mình rất bừa bộn, rác chất thành núi. Dù vậy, cô vẫn đồng ý để những người thực hiện theo chân cô về nhà. Ở đây, họ…

The post <span>Chàng trai tự tử vì yêu nhầm chị song sinh</span> appeared first on Tin Tuc VIP vn.

Món ăn thứ ba nổi tiếng thế giới nhưng thường bị đọc sai là Chorizo (SHUH-ree-zo). Món xúc xích cay của Tây Ban Nha này thường được rải trên mặt nhiều món ăn khác. Dù rất phổ biến nhưng nhiều thực khách thường đọc nhầm âm “ch” thay vì “sh”.
Bruschetta đọc là broo-SKEH-tah, là món bánh mỳ nổi tiếng song không ít người thường đọc nhầm nó bằng âm “sh” thay vì cách đọc chuẩn là “skeh”. Món Bruschetta là bánh mỳ được phủ tỏi, nhúng dầu ô liu và cà chua băm.
Xếp thứ năm trong danh sách các món thường bị đọc sai là Phở (đọc là Fuh theo phiên âm của người nước ngoài). Thông thường các thực khách ngoại quốc thường gọi tên nó là “foo” thay vì cách gọi chuẩn là “fuh”.
Các món còn lại hay bị đọc sai là Gnocchi (NYOH-kee) của Italia, Gyro (Yee-roh) một loại bánh kẹp thịt của Hy Lạp, món Paella (đọc là pie-AYE-ya) – cơm hải sản của Tây Ban Nha, tương ớt Sriracha (See-rah-cha) – gia vị phổ biến thường được cho vào các món ăn của Việt Nam và Thái Lan.
Đứng cuối của danh sách là Chipotle (chi-poat-LAY) – ớt khô thường được dùng trong các món ăn Mexico, nhiều người thường đọc sai nó là chi potel.

Theo Vietnamnet
The post Món ăn Việt nổi tiếng thế giới nhưng hay bị đọc sai appeared first on Alô Úc | Báo Alo Úc | Tin Tức Nước Úc | Báo Úc.

Bí ẩn “Thị trấn ma” ở Úc, nơi việc thở cũng có thể gây chết người
Monday July 15, 2019

Một thị trấn ở Tây Úc nguy hiểm tới mức giới chức địa phương phải xóa tên nó khỏi bản đồ khu vực. Wittenoom, nổi tiếng với biệt danh “thị trấn ma”, là nơi nguy hiểm tới mức nó bị giới chức địa phương xóa khỏi bản đồ khu vực Daily Mail hôm 11/7 cho biết giới chức Úc đang cảnh báo du khách tránh xa “thị trấn ma” Wittenoom thuộc vùng Tây Úc vì ngay cả việc hít thở tại đây cũng có thể giết chết họ. Vụ việc…

The post <span>Bí ẩn “Thị trấn ma” ở Úc, nơi việc thở cũng có thể gây chết người</span> appeared first on Tin Tuc VIP vn.

Related posts